以前ライティングチームを内部組織化してクライアントに納品していましたが、長くは続かず崩壊しました。

崩壊の原因は単純で、ライターが「自分はできる」と勘違いし始めて独立(離れて)していくのです。ライティング案件を依頼する側からしてみれば営業コストがあるわけなので、ライターの記事作成コストはどうしても少なくなります。それを嫌がる、直接取りたいとなれば独立志向となるのは致し方ないことです。

自分は案件が代理店経由だとしても金額について多少交渉はしてきたとはいえ、自らよっぽどの嫌なことがない限り案件が続く限りお金に不満を言わず対応してきました。

でも離れたライターはSNSなどに月収〇〇円突破!などと記載し、自己承認欲求が強かったのか書いたりして「痛い・・・」と思ったものでした。

その後離れたライターの後をたどってみると、しばらくはいろいろと活動していたようなのに、情報更新も止まり市場から退場してしまったように見える人たちが何人もいます。組織として動いていれば、分業もできたり案件も安定していたのに、「自分はできる」と勘違いしたばかりに仕事が取れなくなったのか消えてしまったのはもったいないと思うのです。

これは、大手にいて「自分はできる」と勘違いし独立して失敗して、元いた会社には戻れず給与も下がり役職もなくなり、そこからは負のスパイラルで転職を繰り返す、に似ています。そんな人はたくさん見てきました(家を売ったり、子供が私立に行っていたのに公立に移らざるを得なかったり)。

現在はライターを組織化することはしていません。社員でもない人を管理することはできませんし、できる人は飛び立ち、できない人が残るでは意味がないからです。

自分と袂を分けた人たちは今何をしているのだろう?自分のことで手いっぱいで興味はないですが。

 

I once internally organized a writing team and delivered content to clients, but it did not last long and eventually collapsed.

The reason for the collapse was simple: writers started to believe they were capable enough to work independently and left. From the perspective of those outsourcing writing projects, there are sales costs involved, which naturally leads to lower compensation for writers. If they dislike this and want to secure direct contracts, it is only natural that they develop an independent mindset.

However, even when agencies were involved, I negotiated rates to some extent and continued to handle projects as long as they remained available—unless I had a strong reason to refuse.

Looking at the writers who went independent, many of them seemed active for a while, but then their updates stopped, and they eventually disappeared from the market. If they had remained part of an organization, they could have benefited from stable projects and division of labor. But because they mistakenly believed they could succeed on their own, they ended up unable to secure work and faded away—it feels like a waste.

This is similar to employees at large companies who believe they can make it on their own, only to fail after going independent. Unable to return to their previous company, they end up with lower salaries, no managerial position, and get caught in a downward spiral of job-hopping. I have seen many such cases—people selling their homes, or moving their children from private to public schools because they can no longer afford tuition.

Currently, I no longer attempt to organize writers into a structured team. Managing people who are not employees is unrealistic, and if capable individuals leave while only those who struggle remain, there is no point in doing so.

I wonder what happened to those who parted ways with me. But I’m too occupied with my own work to care.

 

株式会社ASAP
及川知也