世の中には、いろんなことに手を出してすべ手に成功する人もいれば、いろいろやっているのにどれも中途半端な人もいます。
そういう人の特徴ですが、目移りしやすく、新しいことに興味を持ちやすい傾向があります。最初は意欲的に取り組むものの、継続する忍耐力に欠け、途中で飽きたり投げ出してしまうことが多いです。営業だと案件取るまでには力を入れるものの、取ってしまったら人に投げて「あとよろしく」というタイプです。
また、自分の実力や時間の使い方を客観的に把握するのが苦手で、あれもこれもできると過信してしまうこともあります。計画性がなく、優先順位を立てることができないため、タスクが積み重なり、どれも中途半端になることが少なくありません。正直この手の人は、自分で頭がいいと思っている人が多い印象で、実際は微妙です。
さらに、失敗や挫折を正面から受け止めず、次のことに移って気を紛らわせようとするケースもあります。根底には、成果を出すプロセスへの理解不足や、自分の成長を焦る気持ちがあることも多いです。この手の人は学歴コンプレックスを持っていることが多く、「自分はこんなはずじゃない」「もっとやれるはずだ」と思っているようですが、はたから見るとシンクロの選手のようにアップアップのことも多い。
ここで書いていることは否定的な話ではなく、事実を述べているにすぎません。私はあまり複数のことを同時にするのが得意ではないのでやれて2つまでだと思っています。しかし仕事をしている以上、案件はそれ以上抱えるわけで、どうやって回すかといえば「今日はこれとこれ」といった具合に、やることを基本決めておいて、例外的に入ってくる仕事を受け入れるバッファを一応作っておくことが必要です。
予定に割り込んでくるタスクは、本来後回しにしたいものですが、その手の仕事を先にしておくとクライアントに対しての信用度を高めることができることが多いので、私は優先して行います。
日々忙しそうにしていることはいいこことかもしれませんが、一つずつ仕事は終わらせていきたいものです。なんでもできるは何でもできないの裏返しです。
There are people in the world who try many things and succeed at all of them, while others do a lot but end up leaving everything half-finished.
The latter type tends to get easily distracted and shows a strong interest in new things. While they often start off enthusiastically, they lack the perseverance to see things through, and frequently lose interest or abandon their tasks midway. In sales, for example, they may be fully committed until a deal is closed, but once it’s done, they tend to hand everything off and say, “You take it from here.”
They also struggle to objectively assess their own abilities and how they manage their time. They tend to overestimate themselves, thinking they can do it all. Without proper planning or the ability to prioritize, they often end up with a pile of tasks—none of which are properly completed. Honestly, many of these people seem to think they’re smarter than they actually are, which is… questionable at best.
When they experience failure or setbacks, they don’t confront them directly. Instead, they jump to something new to distract themselves. Underneath it all, they often lack a proper understanding of the process required to produce real results, and they may be driven by impatience or insecurity about their growth. Many of them also seem to have an academic inferiority complex, thinking, “I should be doing better” or “I’m capable of more,” but from the outside, they often appear to be barely staying afloat—like a synchronized swimmer struggling to keep their head above water.
To be clear, I’m not saying all this to criticize—just to state facts as I see them. Personally, I don’t think I’m good at juggling multiple things at once; two tasks at a time is probably my limit. But in the real world, especially in work, we’re often required to handle more than that. So I try to structure my day by deciding, “Today, I’ll focus on this and that,” while also leaving some buffer time to deal with unexpected tasks.
Tasks that interrupt my planned schedule are usually the ones I’d rather postpone. But I’ve found that taking care of those kinds of requests quickly can actually build trust with clients, so I make them a priority when I can.
Looking busy every day might seem like a good thing, but ideally, we should aim to complete each task one by one. Being able to “do everything” often just means not really doing anything well.
株式会社ASAP
及川知也